Cathédrale de Chambéry 6 février 2011
Messe de 9h15
Missel du Bienheureux Jean
XXIII
5ème
dimanche après l'Epiphanie
(lectures du missel de Paul
VI, 5ème dimanche t.o. Année A)
Venez tous acclamer le Seigneur,
|
II est grand plus que tout notre Dieu,
|
Devant Lui, fléchissons le genou,
|
Gardons-nous d'endurcir notre cœur,
|
À tous ses appels, prêtons l'oreille.
|
|
Introït :
Adorate Deum, omnes
Angeli ejus : audivit, et lætata est
Sion : et exsultavérunt
filiæ Judae.
Ps. Dominus regnavit, exsultet terra : Læténtur insulae multæ,
Gloria Patri. Ado-rate |
Adorez Dieu, anges du ciel! Le peuple
de Dieu entend sa parole et se réjouit; villes et
villages se lèvent sur son passage. Ps. Le Seigneur est roi! Jusqu'aux îles lointaines, que la terre exulte de joie! Gloire auPère. Adorez
Dieu ... |
Kyriale XI
Collecte :
Familiam tuam, quæsumus, Domine, continua pietate custodi: ut quae in sola spe gratiæ cælestis innititur, tua semper protectione muniàtur, Per Dominum. . |
Nous sommes votre famille, Seigneur ; que
votre bonté nous garde. Et, puisque
nous mettons tout notre espoir dans le secours de
votre grâce divine, qu'elle nous protège toujours. Nous vous en prions par notre Seigneur Jésus-Christ. |
Epître : 1 Co 2, 1-5
F |
rères, quand je suis venu chez vous, je ne suis pas
venu vous annoncer le mystère de Dieu avec le prestige du langage
humain ou de la sagesse. Parmi vous, je n'ai
rien voulu connaître d'autre que Jésus Christ, ce Messie crucifié. Et c'est dans la
faiblesse, craintif et tout tremblant, que je suis arrivé chez vous. Mon langage, ma proclamation
de l'Évangile, n'avaient rien à voir avec le langage d'une sagesse qui veut
convaincre ; mais c'est l'Esprit et sa puissance qui se manifestaient, pour que votre foi ne repose pas sur la sagesse des hommes,
mais sur la puissance de Dieu.
Alleluia,
alleluia. Dominus regnàvit, exsultet terra: laetentur insulae
multae. Alleluia. |
Alléluia, alléluia. Le Seigneur est
roi. Jusqu'aux
îles lointaines, que la terre exulte de joie. Alléluia. |
Évangile Mt 5,
13-16
C |
omme
les disciples s'étaient rassemblés autour de Jésus, sur la montagne, il leur
disait : « Vous êtes le sel de la terre. Si le sel se dénature,
comment redeviendra-t-il du sel ? Il n'est plus bon à rien : on le jette dehors
et les gens le piétinent. Vous êtes la lumière du monde. Une ville située sur une
montagne ne peut être cachée. Et l'on n'allume pas une lampe pour la mettre sous le
boisseau ; on la met sur le lampadaire, et elle brille pour tous ceux qui sont
dans la maison. De même, que votre lumière brille devant les hommes : alors
en voyant ce que vous faites de bien, ils rendront gloire à votre Père qui est
aux cieux. »
Credo I
Livrez-vous à l’emprise du Dieu vivant
|
1.
Le Seigneur vous a choisis gratuitement |
2.
Laissez-vous prendre par l’Esprit |
3.
L’amour de Dieu est infini |
4. Sanctifiés par l’Esprit
d’amour |
|
Préface de la Trinité
Vere dignum et justum est, æquum et salutare, nos tibi semper et ubique
gratias agere : Domine sancte, Pater omnipotens, ætérne Deus: Qui cum
unigénito Filio tuo, et Spiritu Sancto, unus es Deus, unus es Dominus: non in
unius singularitate personæ, sed in unius Trinitate substantiæ. Quod enim de
tua gloria, revelante te, crédimus, hoc de Filio tuo, hoc de Spiritu Sancto,
sine differéntia discretionis sentimus. Ut in confessione veræ sempiternæque
Deitatis, et in personis proprietas, et in esséntia unitas, et in majestate
adorétur æqualitas. Quam laudant Angeli atque Archangeli, Chérubim quoque ac
Séraphim : qui non cessant clamare quotidie, una voce dicéntes : |
Il
est vraiment juste et nécessaire, c'est notre devoir et c'est notre salut de
vous rendre grâces toujours et partout, Seigneur, Père saint, Dieu
tout-puissant éternel! Avec votre Fils unique et le Saint-Esprit, vous n'êtes
qu'un seul Dieu et un seul Seigneur. Vos trois personnes distinctes ne sont
qu'une même substance. Ce que la foi nous apprend de votre grandeur, nous le
croyons également pour votre Fils et pour le Saint-Esprit. Nous vous
proclamons Dieu éternel et véritable; nous adorons vos trois personnes
distinctes, leur unique substance et leur égale majesté. C'est vous que célèbrent
les anges et les archanges, les Chérubins et les Séraphins; tous les jours,
ils ne cessent de vous chanter, disant d'une même voix: |
Communion :
1 - Seigneur Jésus, tu es présent dans ton Eucharistie
Dans cette hostie nous t'adorons et nous te magnifions. |
2 - Toi qui es Dieu, toi qui es roi, tu nous as tout donné Tu es le Christ, tu es l'Agneau immolé sur la croix. |
3 - Dans ta passion, tu as porté chacun de nos péchés Ton sang versé nous a lavés et nous a rachetés. |
4 - Saint Jean a vu le sang et l'eau jaillir de ton côté Ton Esprit Saint nous est donné comme un fleuve d'eau vive. |
5 - Vers Toi Seigneur nous avançons et nous te recevons, Par ton repas, l'Eglise unie partage un même don. |
6 - De la vigne tu as tiré un vin d'éternité De notre blé est façonné le pain de communion. |
Postcommunion
Quæsumus, omnipotens Deus: ut illius salutaris capiamus effectum, cujus per hoec mysteria pignus accepimus, Per Dominum. |
Dieu tout-puissant, accordez-nous d'obtenir pleinement le salut dont ce
sacrement nous a donné le gage. Nous vous en prions par notre Seigneur Jésus-Christ. |
Sortie Vierge sainte, Dieu t'a choisie, p 154